F.A.Q
Frequently asked question - Preguntas frecuentes
Lo primero y más importante: voy a empezar a hablar de nosotros. El equipo, el fansub.
¿Qué somos? Técnicamente somo lo que se denomina "scanlation", pero por un poco de ignoracia y que "Zandy no scan" quedaba feo, pues decidí llamarlo "Zandy no Fansub". ¿Qué es una Scanlation y qué es un Fansub? Brevemente explicado, una scanlation son traductores de mangas mientras que los fansub subtitulan (y traducen) los animes. Sin embargo, dejemos "fansub" como nombre para nosotros (pues nunca se sabe, quizás en un futuro tengamos anime :') )
¿Por qué creamos y trabajamos en esto? Lo que mejor nos define es "porque queremos", ya que los mangas nos apasionan, además de todo el proceso (ya sea el traducir, el limpiar o el typeset) es algo que nos gusta. El poder hacerlo es un regalo y le recomendamos a todos que lo hagan.
¿Cuál es nuestra tarea principal aquí? Por el momento lo único que hacemos es traducir (incluyo en traducir todas las demás cosas de limpieza, typeset, corrección y demás) mangas, manhwas o manhuas de un idioma (normalmente del inglés) al español. Pero queremos trabajar en un futuro con novelas ligeras, y algún día meternos en el mundo del anime.
Ahora que lo mencionas... ¿cuál es la diferencia entre manga, manhwa o manhua? Básicamente hay dos: el lugar de procendencia, siendo el manga japonñes, el manhwa coreano y el manhua chino, y la forma de lectura (de izquierda a derecha o de derecha a izquierda)
¿Quiénes somos? Somos un grupo de personas variadas, de distintas partes del mundo. Si quieres saber más de nosotros, haz click en "STAFF" y podrás conocernos un poco más de cerca.
¿Qué somos? Técnicamente somo lo que se denomina "scanlation", pero por un poco de ignoracia y que "Zandy no scan" quedaba feo, pues decidí llamarlo "Zandy no Fansub". ¿Qué es una Scanlation y qué es un Fansub? Brevemente explicado, una scanlation son traductores de mangas mientras que los fansub subtitulan (y traducen) los animes. Sin embargo, dejemos "fansub" como nombre para nosotros (pues nunca se sabe, quizás en un futuro tengamos anime :') )
¿Por qué creamos y trabajamos en esto? Lo que mejor nos define es "porque queremos", ya que los mangas nos apasionan, además de todo el proceso (ya sea el traducir, el limpiar o el typeset) es algo que nos gusta. El poder hacerlo es un regalo y le recomendamos a todos que lo hagan.
¿Cuál es nuestra tarea principal aquí? Por el momento lo único que hacemos es traducir (incluyo en traducir todas las demás cosas de limpieza, typeset, corrección y demás) mangas, manhwas o manhuas de un idioma (normalmente del inglés) al español. Pero queremos trabajar en un futuro con novelas ligeras, y algún día meternos en el mundo del anime.
Ahora que lo mencionas... ¿cuál es la diferencia entre manga, manhwa o manhua? Básicamente hay dos: el lugar de procendencia, siendo el manga japonñes, el manhwa coreano y el manhua chino, y la forma de lectura (de izquierda a derecha o de derecha a izquierda)
¿Quiénes somos? Somos un grupo de personas variadas, de distintas partes del mundo. Si quieres saber más de nosotros, haz click en "STAFF" y podrás conocernos un poco más de cerca.
-¿Cuándo sale el nuevo capítulo de XXX?
Esta pregunta tiene dos respuestas:
1. Depende del equipo inglés/francés del que dependemos por la traducción.
2. Como puedes observar, nuestro equipo no es muy grande que digamos, ni abundante, y la mayoría no tienen experiencia. Así que, lo más normal es que saquemos cuando podamos. Es decir, habrá algunos que saquen en cada actualización un capítulo de su manga asignado, habrá quien pueda sacar hasta dos y habrá de los que tienen poco tiempo y sacarán cuando puedan, ya sea una vez al mes o más.
-¿Cómo funcionan vuestras actualizaciones?
No tenemos actualizaciones fijas, la verdad, no es como si dijéramos "cada viernes a las 5 de la tarde sacaremos actualizaciones", hemos comprendido que somos humanos y tenemos nuestras vidas (sociales, escolares, laborales, etc) y no disponemos de todo el tiempo que queremos. Por lo que, nuestras actualizaciones saldrán cuando podamos y queramos. Eso sí, solemos dividir las actualizaciones.
¿Cómo? Hay quienes prefieren sacar un día cada cierto tiempo todos sus proyectos y que solo salgan los suyos. En este caso tenemos a Hime, con su actualización "Hime on ink" en la que salen solo sus obras. Sin embargo, solemos dividir por géneros, por ejemplo "Rainbow stuff" es la actualización dedicada al yaoi.
-¿Puedo subir sus obras a mi blog/web/lector/loquesea?
Sí, puedes. Siempre que respetes las páginas de créditos (nuestras y de los fansubs de los que dependemos para la traducción del japonés) e intentéis darnos un poco de publicidad poniendo un enlace a esta web.
-¿Hay alguna forma de ayudaros?
Hay varias formas en las que puedes ayudarnos, empezando por unirtenos, haciendo click en el apartado "Reclutamiento" de nuestra web. Pero también puedes donar, ya sea con un click, o con dinero real para que podamos comprar los volúmenes y revistas que necesitamos.
Esta pregunta tiene dos respuestas:
1. Depende del equipo inglés/francés del que dependemos por la traducción.
2. Como puedes observar, nuestro equipo no es muy grande que digamos, ni abundante, y la mayoría no tienen experiencia. Así que, lo más normal es que saquemos cuando podamos. Es decir, habrá algunos que saquen en cada actualización un capítulo de su manga asignado, habrá quien pueda sacar hasta dos y habrá de los que tienen poco tiempo y sacarán cuando puedan, ya sea una vez al mes o más.
-¿Cómo funcionan vuestras actualizaciones?
No tenemos actualizaciones fijas, la verdad, no es como si dijéramos "cada viernes a las 5 de la tarde sacaremos actualizaciones", hemos comprendido que somos humanos y tenemos nuestras vidas (sociales, escolares, laborales, etc) y no disponemos de todo el tiempo que queremos. Por lo que, nuestras actualizaciones saldrán cuando podamos y queramos. Eso sí, solemos dividir las actualizaciones.
¿Cómo? Hay quienes prefieren sacar un día cada cierto tiempo todos sus proyectos y que solo salgan los suyos. En este caso tenemos a Hime, con su actualización "Hime on ink" en la que salen solo sus obras. Sin embargo, solemos dividir por géneros, por ejemplo "Rainbow stuff" es la actualización dedicada al yaoi.
-¿Puedo subir sus obras a mi blog/web/lector/loquesea?
Sí, puedes. Siempre que respetes las páginas de créditos (nuestras y de los fansubs de los que dependemos para la traducción del japonés) e intentéis darnos un poco de publicidad poniendo un enlace a esta web.
-¿Hay alguna forma de ayudaros?
Hay varias formas en las que puedes ayudarnos, empezando por unirtenos, haciendo click en el apartado "Reclutamiento" de nuestra web. Pero también puedes donar, ya sea con un click, o con dinero real para que podamos comprar los volúmenes y revistas que necesitamos.
-¿Dónde podemos leer vuestros proyectos en línea"
-¿Queréis hacer joint conmigo/con nosotros?
¡Claro! Siempre estamos abiertos a nuevos proyectos entre fansubs. Para enviar una solicitud de joint, solo debes enviar un mensaje en la página de "Contacta" con lo siguiente:
[ ·Nombre del fansub/scanlation:
·Proyecto suyo/nuestro/nuevo que queráis hacer con nosotros:
·¿Por qué? ]
¡Claro! Siempre estamos abiertos a nuevos proyectos entre fansubs. Para enviar una solicitud de joint, solo debes enviar un mensaje en la página de "Contacta" con lo siguiente:
[ ·Nombre del fansub/scanlation:
·Proyecto suyo/nuestro/nuevo que queráis hacer con nosotros:
·¿Por qué? ]
-¡Hay un enlace roto/caído!
Intenta avisarnos por un comentario (o bien por la página contacta) y lo arreglaremos cuanto antes, y ¡gracias por darte cuenta!
Intenta avisarnos por un comentario (o bien por la página contacta) y lo arreglaremos cuanto antes, y ¡gracias por darte cuenta!
-¿Puedo sugeriros mangas?
Claro que puedes, es más, nos encantaría. Pero no te quedes solo ahí, sigue adelante y sugiere lo que quieras, pero para que haya un orden en nuestra vida, lo mejor será que haya una plantilla a seguir para sugerir.
[PLANTILLA]
-Nombre del proyecto (ya sea manga, manhua, manhwa o novela ligera)
-Nombre del autor
-Motivos por el que nos los sugieres: (abandonado por fansub español, no hay traducción al español, nadie lo ha tocado porque no tiene traducción inglesa, etc)
-Si sabes de algún fansub, español o inglés, que lo trabaja, ¿podrías darnos la dirección? Si no lo sabes, omite esto.
Claro que puedes, es más, nos encantaría. Pero no te quedes solo ahí, sigue adelante y sugiere lo que quieras, pero para que haya un orden en nuestra vida, lo mejor será que haya una plantilla a seguir para sugerir.
[PLANTILLA]
-Nombre del proyecto (ya sea manga, manhua, manhwa o novela ligera)
-Nombre del autor
-Motivos por el que nos los sugieres: (abandonado por fansub español, no hay traducción al español, nadie lo ha tocado porque no tiene traducción inglesa, etc)
-Si sabes de algún fansub, español o inglés, que lo trabaja, ¿podrías darnos la dirección? Si no lo sabes, omite esto.
-¡Me gustaría unirme!
Pasa por la página "Reclutamiento" :D
Pasa por la página "Reclutamiento" :D